Dit is hoe Cillian Murphy Nederlands leerde voor Oppenheimer

Het is de meest besproken film van dit moment: Oppenheimer. De blockbuster is geweldig ontvangen en kreeg ook van onze recensent maar liefst vijf sterren. En er zit een bijzonder tintje aan: hoofdrolspeler Cillian Murphy spreekt Nederlands in de film! Aan Veronica Superguide verklapt de acteur hoe hij onze taal heeft geleerd.

Cillian Murphy as J. Robert Oppenheimer in Oppenheimer
© Universal Pictures International

De acteur vertelde eerder al aan Veronica Superguide dat de opnames zo intens waren dat hij niets at en moeite had met het normale leven toen het filmen voorbij was. Tijdens het interview legde hij ook uit hoe hij die Nederlandse zinnen heeft geleerd.

J. Robert Oppenheimer in Nederland

De film Oppenheimer gaat, zoals de titel eigenlijk al weggeeft, over J. Robert Oppenheimer, de uitvinder van de atoombom. De wetenschapper heeft niet alleen in Amerika gewerkt, maar verbleef ook in landen als Engeland, Duitsland, Denemarken, Zwitserland, en jawel: Nederland. In de herfst van 1928 was hij te vinden op de Universiteit van Utrecht en Leiden. Hij gaf daar gastcolleges. Het genie bleek niet alleen geniaal te zijn in theoretische natuurkunde, maar had ook een talenknobbel. Hij leerde in zes weken vloeiend Nederlands en gaf zijn lessen in onze taal. 

Cillian Murphy spreekt Nederlands in Oppenheimer

Een van zijn hoorcolleges waarbij hij Nederlands spreekt, komt voorbij in de film Oppenheimer. De Ierse acteur Cillian Murphy moest daarom een paar zinnen in het Nederlands leren en aan Veronica Superguide verklapt de acteur hoe hij dit voor elkaar heeft gekregen. “Onze director of Photography, Hoyte van Hoytema, is natuurlijk Nederlands. Hij heeft de zinnen ingesproken op mijn telefoon. Ik heb het daarna heel langzaam af laten spelen en fonetisch uitgesproken. Het duurde drie maanden voordat ik het onder de knie had. Maar wees alsjeblieft niet te streng!”

Oppenheimer is nu te zien in de bioscoop